這篇文章,本來也是打算『抄』了就算,不過腦裡想起彌勒佛『線圈』會碎碎念,所以還是寫寫東西好了。
看到蔡瀾說有老外把《心經》翻譯成多國語言,就在納悶——《心經》是蝦米東東?Sorry啦,我對佛教真的了解不多咯。後來查了查,才知道原來是周星馳大話西遊裡面的《般若波羅蜜》那個咒語,念了可以穿越時空...才怪咧,仙人板板。不過那個《般若波羅蜜》我每次聽起來就像『剝椰菠蘿蜜』,好像是水果的名字。
全名是《摩诃般若波羅蜜多心經》,梵文Prajnaparamitahrdayasutra。對啦,佛教終究是印度進口的宗教,中文本身的譯本就有7個版本那麼多了。好像基督教/天主教的聖經一樣,希伯來文翻成拉丁文再翻成英文,都不知道走樣到什麼地步。不過意思大概是那樣我們這些凡人也不用想那麼多啦——難道你真的學佛學到想要學Sanskrit嗎?我們都沒有那種美國(或者印度)時間啦!
好啦,廢話很多,和今天的主題一點也不符。《摩诃般若波羅蜜多心經》簡稱《心經》(不是《性經》,雖然都是印度人出品的——咦... 那這兩本加起來就是內外雙修咯?),全經文只有一卷260字,據說是有600卷的《大品般若經》的提要。讀一卷等同讀600卷,划算哦!下面轉載玄奘的譯本。沒錯!玄奘就是周星馳的師傅羅家英啦,都說了是『剝椰菠蘿蜜』轉時空咒咯!
『觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。舍利子,色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受想行識,亦複如是。舍利子,是諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增不減。是故空中無色,無受想行識,無眼耳鼻舌身意,無色聲香味觸法,無眼界,乃至無意識界,無無明,亦無無明盡,乃至無老死,亦無老死盡。無苦集滅道,無智亦無得,以無所得故。菩提薩陲,依般若波羅蜜多故,心無挂礙,無挂礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅盤。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅蜜多是大神咒,是大明咒,是無上咒,是無等等咒,能除一切苦,真實不虛。故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭谛揭谛,波羅揭谛,波羅僧揭谛,菩提娑婆诃。』
對不對?『色即是空,空即是色』,很有名吧!那個如果其他的看不懂,一堆註解在這裡。來,大家一起內外雙修轉時空,贊啦!

0 流星:
Post a Comment